Shen Xian Gong 神仙宫 2017 [中文版]

 

九皇大帝节日

深入探讨在神仙宫庆祝多年的节日


九皇大帝千秋是新加坡家喻户晓的华人传统节日。每年农历八月末到九月初九,全岛各地的善信都会聚集在全岛各间九皇大帝庙宇庆祝千秋。每年九月期间裕廊西42街大牌402组屋旁边的大片草地中也可以看到一个大帐篷崛起。这便是神仙宫为九皇大帝举行千秋庆典的场地。

神仙宫至今已有将近百年历史,可算是新加坡历史比较悠久的九皇庙宇之一。  每年九皇大帝千秋时分,神仙宫迎来许多来自新加坡各地的善男信女。其中一些理事或信徒从小就跟随神仙宫庆祝九皇千秋,从早期在亨德森路(Henderson Road)、红山-麟谷巴鲁(Lengkok Bahru)、 南玻璃 (Margaret Drive) 或 史达摩路到当今的裕廊西,每年必到。善信都相信九皇大帝会保佑他们和家属平安、长寿与其替他们消灾解厄。


Shen Xian Gong holds the Nine Emperor Gods Festival in an open field next to Block 402 in Jurong West Street 42.
神仙宫在裕廊西42街大牌402旁的一个草场举行九皇大帝千秋。

 

筹备工作

神仙宫的筹备工作从节日五天前就开始了。


The setting up process involves raising the various banners of the different deities and laying out the altars.
初步筹备工作包括悬挂起各个神明的横幅、摆设主要神桌神位的架构。

 

Many of the helpers are family members and friends of the owner of the temple, Mr James Quek.
庙主郭志强先生忙于凑备工作。

 

James’ sister, Joycelyn (left) cleaning the dust off the deity’s statue with another helper.
郭志强的妹妹,Joycelyn(左)和另一名理事给神像作修复清理。

 

James’ mother, Auntie Ah Hong bundling incense paper with joss sticks together for offering purposes.
郭志强母亲,Auntie Ah Hong,用金纸把线香包裹在一起,供祭拜使用

 

Other preparation works include re-painting the Dou Mu Niang Niang Sedan Chair (斗母轿)。
其他筹备工作包括给斗母娘娘轿子上金漆。

 

Most of the work are done around night time where most of the helpers knock off from work.
多数理事在晚上下班后到庙里帮忙。因此大半工作都在晚上进行。

 

The temple assistant also went to James’ house to bring the statues and tablets of the different deities over to the temple.
庙宇理事也前往郭志强家把九皇大帝神位、神龛与其其它神明神像请到到节日场地。

 

The deities were all loaded up onto a lorry and brought over to the temple.
众理事将神像与神龛安置在罗里后准备运送到节日场地。

 

天灯

天灯引导神明们到节日场地。


The structure of the lamp post of decorated with straw hat, yellow ribbons and bamboo leaves.
庙宇理事用一个草帽,黄色丝带与槟榔树枝叶点缀天灯的架子。

 

The Nine Lamps are then raised in a high and prominent position in front of the temple.
点缀完毕后,天灯由理事合力竖立,安置在帐篷外。

 

安坛

请神过来后,庙宇人士进行仪式,以清理与维护节日场地。


Offerings such as buns and incense paper were placed in each corner of the temple.
中坛元帅在安坛仪式时检查神台摆设。

 

Kamunyan cubes were used to cleanse the temple thoroughly during the process of An Tan.
包子、 金纸等供品摆放在帐篷的各个角落。

 

A key event during the An Tua process was the trancing of Zhong Tan Yuan Shuai (中坛元帅), the Central Marshal of the Spiritual Armies.
进行安坛时,庙宇人士用甘文烟块清理帐篷

 

Zhong Tan Yuan Shuai inspecting the layout of the altar during the An Tan process.
在安坛的过程中,一个重要环节是忠坛元帅乩童起乩。

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: